Comparar Traduções
2 Reis 7:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tomaram, pois, dois cavalos de carro; e o rei os enviou com mensageiros após o exército dos sírios, dizendo: Ide, e vede."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tomaram, pois, dois carros com cavalos; e o rei enviou os homens após o exército dos siros, dizendo: Ide e vede."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tomaram, pois, dois cavalos de carro; e o rei os enviou após o exército dos siros, dizendo: Ide e vede."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles pegaram dois carros com cavalos, e o rei os enviou com mensageiros atrás do exército dos sírios, dizendo-lhes: Ide e vede."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tomaram pois dois carros com cavalos; e o rei os enviou com mensageiros após o exército dos sírios, dizendo-lhe: Ide, e vede."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim, tomaram dois carros de guerra com seus cavalos e o rei os enviou atrás do exército dos arameus, ordenando aos condutores: “Ide e vede tudo quanto se passou!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eles, portanto, tomaram dois cavalos de carruagens; e o rei enviou atrás do exército dos sírios, dizendo: Ide e vede."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Assim, pegaram dois carros de guerra com cavalos, e o rei enviou os homens atrás do exército dos sírios, dizendo: — Vão ver o que está acontecendo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim que encontraram dois carros de guerra com seus cavalos, o rei os enviou para ver onde o exército sírio tinha ido, ordenando aos condutores: “Vão e descubram o que aconteceu”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles escolheram alguns homens, e o rei os mandou em dois carros de guerra com ordem para descobrirem o que havia acontecido com o exército dos sírios."
NVI
Nova Versão Internacional
"Assim que prepararam dois carros de guerra com seus cavalos, o rei os enviou atrás do exército arameu, ordenando aos condutores: “Vão e descubram o que aconteceu”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Assim, prepararam dois carros de guerra com cavalos, e o rei enviou espiões para ver o que havia acontecido ao acampamento sírio."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tomaram dois carros com cavalos; e o rei os enviou após o exército dos siros, dizendo: Ide e vede."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução