Buscar

Comparar Traduções

2 Reis 8:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Eliseu lhe disse: Vai, e dize-lhe: Certamente viverás. Porém, o SENHOR me tem mostrado que certamente morrerá."
20 palavras
115 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eliseu lhe respondeu: Vai e dize-lhe: Certamente, sararás. Porém o SENHOR me mostrou que ele morrerá."
18 palavras
104 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Eliseu lhe disse: Vai e dize-lhe: Certamente, não sararás. Porque o SENHOR me tem mostrado que certamente morrerá."
21 palavras
119 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eliseu lhe respondeu: Vai e dize-lhe: Tu sararás. Porém o SENHOR me mostrou que ele morrerá."
18 palavras
95 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe Eliseu: Vai e dize-lhe: Hás de sarar. Contudo o Senhor me mostrou que ele morrerá."
17 palavras
98 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eliseu lhe respondeu: “Vai e diz-lhe: ‘Certamente tu sararás.’ Porém Yahweh também revelou-me que de fato ele morrerá!”"
21 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Eliseu disse-lhe: Vai e diz a ele: Tu podes certamente te recuperar; todavia o Senhor tem me mostrado que ele certamente morrerá."
23 palavras
132 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eliseu lhe respondeu: — Vá e diga ao rei que ele certamente vai sarar. Porém o SENHOR me mostrou que ele certamente morrerá."
23 palavras
129 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eliseu respondeu: “Pode dizer a ele: ‘Certamente você vai se recuperar’, porém o SENHOR me revelou que de fato ele vai morrer!”"
23 palavras
137 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eliseu disse: — O SENHOR Deus me disse que o rei vai morrer; mas diga a ele que ele vai ficar bom."
21 palavras
100 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eliseu respondeu: “Vá e diga-lhe: ‘Com certeza te recuperarás’, no entanto o SENHOR me revelou que de fato ele vai morrer”."
22 palavras
133 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eliseu respondeu: “Vá e diga-lhe: ‘Certamente se recuperará’. Na verdade, porém, o SENHOR me mostrou que ele certamente morrerá”."
20 palavras
141 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Respondeu-lhe Eliseu: Vai, dize-lhe: Hás de sarar; contudo, Jeová me mostrou que ele há de morrer."
17 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução