Comparar Traduções
2 Reis 9:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas eles disseram: É mentira; agora faze-nos saber. E disse: Assim e assim me falou, a saber: Assim diz o SENHOR: Ungi-te rei sobre Israel."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mas eles disseram: É mentira; agora, faze-nos sabê-lo, te pedimos. Então, disse Jeú: Assim e assim me falou, a saber: Assim diz o SENHOR: Ungi-te rei sobre Israel."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas eles disseram: É mentira; agora, faze-no-lo saber. E disse: Assim e assim me falou, dizendo: Assim diz o SENHOR: Ungi-te rei sobre Israel."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas eles disseram. É mentira; conta-nos, por favor. Então Jeú disse: Ele me disse isso: Assim diz o SENHOR: Eu te ungi rei sobre Israel."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas eles replicaram. É mentira; dize-no-lo, pedimos-te. Ao que disse Jeú: Assim e assim ele me falou, dizendo: Assim diz o Senhor: Ungi-te rei sobre Israel."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, insistiram: “Não é verdade! Explica-nos tudo quanto ele declarou a ti!” Então Jeú contou: “Ele me disse exatamente isso: ‘Assim diz Yahweh, o SENHOR: Eu te ungi rei sobre Israel!’"
KJF
King James Fiel (1611)
"E eles disseram: Isto é falso; conta-nos agora. E disse-lhe: Assim e assim falou ele a mim, dizendo: Assim diz o Senhor: Tenho te ungido rei sobre Israel."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas eles disseram: — É mentira! Por favor, conte-nos o que ele disse. Então Jeú disse: — Assim e assim me falou, a saber: Assim diz o SENHOR: “Eu o ungi para ser rei sobre Israel.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Não, não sabemos”, disseram. “Conte-nos o que aconteceu”. Então Jeú lhes contou o que o homem tinha dito, e que ele tinha sido ungido para ser o rei de Israel!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"— Não sabemos, não! — disseram eles. — Conte o que ele disse. Jeú contou: — Ele me disse que o SENHOR Deus anuncia isto: “Eu estou ungindo você, Jeú, para ser o rei de Israel.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Mas insistiram: “Não nos engane! Conte-nos o que ele disse”. Então Jeú contou: “Ele me disse o seguinte: ‘Assim diz o SENHOR: Eu o estou ungindo rei sobre Israel’ ”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Você está escondendo algo”, disseram. “Conte-nos o que ele disse.” Então Jeú lhes contou: “Ele me disse: ‘Assim diz o SENHOR: Eu o ungi rei de Israel’”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Eles replicaram: É falso; dize-no-lo, te pedimos. Tornou-lhes Jeú: Assim e assim me falou, dizendo: Assim diz Jeová: Acabo de ungir-te rei sobre Israel."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução