Comparar Traduções
2 Reis 9:34
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Entrando ele e havendo comido e bebido, disse: Olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque é filha de rei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Entrando ele e havendo comido e bebido, disse: Olhai por aquela maldita e sepultai-a, porque é filha de rei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Entrando ele, pois, e havendo comido e bebido, disse: Olhai por aquela maldita e sepultai-a, porque é filha de rei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Em seguida, ele entrou, comeu e bebeu; depois disse: Cuidai daquela amaldiçoada e sepultai-a, porque é filha de rei."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E tendo ele entrado, comeu e bebeu; depois disse: Olhai por aquela maldita, e sepultai-a, porque é filha de rei."
KJA
King James Atualizada (1999)
"A seguir, entrou Jeú e, depois de ter comido e bebido, ordenou: “Ide ver aquela maldita e dai-lhe sepultura, pois é filha de rei”."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, quando ele havia entrado, ele comeu e bebeu, e disse: Ide e vede agora esta mulher maldita, e sepultai-a; porque ela é filha de um rei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Jeú entrou no palácio, comeu e bebeu. Depois disse: — Tomem conta daquela maldita e sepultem o corpo, porque ela é filha de rei."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Jeú entrou no palácio, comeu, bebeu e ordenou: “Convém que alguém vá sepultar essa maldita mulher; afinal ela era filha de rei”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"e entrou no palácio. E, depois que comeu e bebeu, disse: — Peguem aquela maldita e a sepultem. Afinal de contas, ela é filha de um rei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Jeú entrou, comeu, bebeu e ordenou: “Peguem aquela maldita e sepultem-na; afinal era filha de rei”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em seguida, Jeú entrou no palácio, comeu e bebeu. Depois, disse: “Alguém vá sepultar aquela maldita mulher, pois era filha de rei”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tendo Jeú entrado, comeu e bebeu; e ele disse: Ide ver aquela mulher maldita e sepultai-a, porque é filha de rei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução