Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 1:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E Davi lhe disse: Donde vens? E ele lhe disse: Escapei do arraial de Israel."
15 palavras
76 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Perguntou-lhe Davi: Donde vens? Ele respondeu: Fugi do arraial de Israel."
11 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E Davi lhe disse: De onde vens? E ele lhe disse: Escapei do exército de Israel."
17 palavras
80 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Davi lhe perguntou: De onde vens? Ele lhe respondeu: Escapei do acampamento de Israel."
14 palavras
86 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Perguntou-lhe Davi: Donde vens? Ele lhe respondeu: Escapei do arraial de Israel."
12 palavras
80 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Indagou-lhe Davi: “Donde vens?” E o homem respondeu: “Escapei com vida do acampamento de Israel!”"
15 palavras
105 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Davi disse a ele: De onde vens tu? E ele lhe disse: Escapei do acampamento de Israel."
18 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Davi lhe perguntou: — De onde você vem? Ele respondeu: — Fugi do arraial de Israel."
14 palavras
88 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“De onde vem você?”, Davi perguntou. “Eu escapei do acampamento israelita”, o homem respondeu."
14 palavras
103 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Davi lhe perguntou: — De onde você está vindo? — Eu fugi do acampamento israelita! — respondeu ele."
15 palavras
107 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Davi então lhe perguntou: “De onde você vem?” Ele respondeu: “Fugi do acampamento israelita”."
15 palavras
103 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“De onde você vem?”, perguntou Davi. O homem respondeu: “Escapei do acampamento israelita”."
13 palavras
100 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Perguntou-lhe Davi: Donde vens? Ele lhe respondeu: Escapei do arraial de Israel."
12 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução