Comparar Traduções
2 Samuel 12:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ora pelejou Joabe contra Rabá, dos filhos de Amom, e tomou a cidade real."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Entretanto, pelejou Joabe contra Rabá, dos filhos de Amom, e tomou a cidade real."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Entretanto, pelejou Joabe contra Rabá, dos filhos de Amom, e tomou a cidade real."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Enquanto isso, Joabe lutou contra Rabá dos amonitas e conquistou a cidade real."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ora, pelejou Joabe contra Rabá, dos amonitas, e tomou a cidade real."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entrementes, Joabe seguiu atacando Rabá, a capital da nação dos amonitas e conquistou a fortaleza real."
KJF
King James Fiel (1611)
"E Joabe lutou contra Rabá, dos filhos de Amom, e tomou a cidade real."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Enquanto isso, Joabe atacou Rabá, dos filhos de Amom, e tomou a cidade real."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nessa mesma época, Joabe se colocou à frente do exército israelita e cercou a cidade de Rabá, capital de Amom e conquistou a fortaleza real."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Enquanto isso, Joabe continuou a atacar Rabá, a capital do país de Amom. Quando estava para conquistar a cidade,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Enquanto isso, Joabe atacou Rabá dos amonitas e conquistou a fortaleza real."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Enquanto isso, Joabe continuou a lutar contra Rabá, a capital de Amom, e tomou a cidade real."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ora, Joabe pelejou contra Rabá, dos filhos de Amom, e tomou a cidade real."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução