Comparar Traduções
2 Samuel 18:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que vendo um homem, fez saber a Joabe, e disse: Eis que vi a Absalão pendurado num carvalho."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vendo isto um homem, fez saber a Joabe e disse: Vi Absalão pendurado num carvalho."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O que vendo um homem, o fez saber a Joabe e disse: Eis que vi Absalão pendurado num carvalho."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Vendo isso, um homem contou a Joabe: Vi Absalão pendurado num carvalho."
JFAA
Almeida Atualizada *
"um homem, vendo isso, contou-o a Joabe, dizendo: Eis que vi Absalão pendurado dum carvalho."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Certo homem o viu naquela situação e correu para informar a Joabe: “Eis que acabo de ver Absalão atado e suspenso entre os galhos de um carvalho!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E um certo homem viu isto, e contou a Joabe, e disse: Eis que vi Absalão pendurado em um carvalho."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Um homem viu isso e foi dizer a Joabe: — Eu vi Absalão pendurado num carvalho."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Um homem de Davi que presenciou a cena foi contar a Joabe."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Um dos homens de Davi viu Absalão e disse a Joabe: — Eu vi Absalão pendurado num carvalho!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Um homem o viu e informou a Joabe: “Acabei de ver Absalão pendurado numa grande árvore”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Um dos soldados de Davi presenciou a cena e disse a Joabe: “Vi Absalão pendurado numa árvore”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vendo isso um homem, avisou a Joabe e disse: Eis que vi Absalão pendurado num carvalho."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução