Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 18:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então tocou Joabe a buzina, e voltou o povo de perseguir a Israel, porque Joabe deteve o povo."
19 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, tocou Joabe a trombeta, e o povo voltou de perseguir a Israel, porque Joabe deteve o povo."
19 palavras
98 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, tocou Joabe a buzina, e voltou o povo de perseguir a Israel, porque Joabe deteve o povo."
19 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Joabe tocou a trombeta, e as tropas deixaram de perseguir Israel, porque Joabe as deteve."
17 palavras
96 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então tocou Joabe a buzina, e o povo voltou de perseguir a Israel; porque Joabe deteve o povo."
19 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Prontamente Joabe mandou soar o Shofar, a trombeta, e as tropas pararam de atacar Israel, porquanto Joabe dera o sinal para que o exército se contivesse."
27 palavras
154 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Joabe soprou a trombeta, e o povo retornou da perseguição a Israel; porque Joabe conteve o povo."
19 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Joabe tocou a trombeta, e o povo voltou de perseguir Israel, porque Joabe deteve o povo."
18 palavras
95 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Joabe tocou a trombeta, ordenando a seus homens que parassem a perseguição ao exército de Israel."
20 palavras
107 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Aí Joabe tocou a corneta a fim de parar a luta. As suas tropas pararam de perseguir os israelitas e voltaram."
21 palavras
110 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"A seguir Joabe tocou a trombeta para que o exército parasse de perseguir Israel e assim deteve o exército."
21 palavras
108 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Joabe tocou a trombeta, e seus homens pararam de perseguir o exército de Israel."
17 palavras
88 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Joabe tocou a trombeta, e o povo voltou de perseguir a Israel, pois Joabe deteve ao povo."
17 palavras
89 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução