Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 18:19

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então disse Aimaás, filho de Zadoque: Deixa-me correr, e denunciarei ao rei que já o SENHOR o vingou da mão de seus inimigos."
26 palavras
129 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, disse Aimaás, filho de Zadoque: Deixa-me correr e dar notícia ao rei de que já o SENHOR o vingou do poder de seus inimigos."
28 palavras
134 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, disse Aimaás, filho de Zadoque: Deixa-me correr, e anunciarei ao rei que já o SENHOR o vingou da mão de seus inimigos."
26 palavras
129 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Aimaaz, filho de Zadoque, disse: Deixa-me correr, e anunciarei ao rei que o SENHOR o vingou da mão de seus inimigos."
24 palavras
124 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então disse Aimaaz, filho de Zadoque: Deixa-me correr, e anunciarei ao rei que o Senhor o vingou a mão e seus inimigos."
24 palavras
121 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Então Aimaás, filho de Zadoque, disse: “Vou correndo anunciar ao rei a boa nova de que Yahweh lhe fez justiça e o livrou de seus inimigos!”"
29 palavras
146 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então, disse Aimaás, o filho de Zadoque: Deixa-me, agora, correr, e levar as novas ao rei, como o Senhor o vingou dos seus inimigos."
26 palavras
134 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Aimaás, filho de Zadoque, disse a Joabe: — Deixe que eu vá correndo dar ao rei a notícia de que o SENHOR Deus já o livrou das mãos de seus inimigos."
35 palavras
162 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Aimaás, filho de Zadoque, disse: “Deixe-me ir correndo contar a Davi a notícia de que o SENHOR fez justiça e salvou o rei das mãos de seus inimigos”."
34 palavras
164 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Aimaás, filho de Zadoque, disse a Joabe: — Deixe que eu vá correndo dar ao rei a notícia de que o SENHOR Deus fez justiça, livrando-o dos seus inimigos."
33 palavras
165 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então Aimaás, filho de Zadoque, disse: “Deixa-me correr e levar ao rei a notícia de que o SENHOR lhe fez justiça, livrando-o de seus inimigos”."
29 palavras
151 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então Aimaás, filho de Zadoque, disse: “Deixe-me ir correndo dar ao rei a boa notícia de que o SENHOR o livrou de seus inimigos!”."
27 palavras
137 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Disse Aimaás, filho de Zadoque: Deixa-me correr e dar notícia ao rei que Jeová o vingou dos seus inimigos."
21 palavras
109 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução