Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 19:36

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Com o rei passará teu servo ainda um pouco mais além do Jordão; e por que me recompensará o rei com tal recompensa?"
25 palavras
119 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Com o rei irá o teu servo ainda um pouco além do Jordão; por que há de me retribuir o rei com tal recompensa?"
26 palavras
113 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Com o rei passará teu servo ainda um pouco mais além do Jordão; e por que me recompensará o rei com tal recompensa?"
25 palavras
119 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O teu servo passará com o rei até um pouco além do Jordão. Por que me daria o rei tal recompensa?"
23 palavras
101 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O teu servo passará com o rei até um pouco além do Jordão. Por que me daria o rei tal recompensa?"
23 palavras
101 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O teu servo passará feliz com o rei até um pouco além do Jordão, mas não te preocupes com uma recompensa dessas para comigo."
27 palavras
129 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O teu servo seguirá um pouco pelo Jordão com o rei; e por que o rei deveria me recompensar com tal galardão?"
24 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Este seu servo irá com o rei só um pouco além do Jordão. Por que o rei iria me retribuir com tal recompensa?"
25 palavras
112 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O seu servo já se sente honrado em poder atravessar o Jordão com o seu rei; isso me basta."
20 palavras
92 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não mereço uma recompensa tão grande como essa. Eu irei com o senhor só até um pouco depois do rio Jordão."
25 palavras
112 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Teu servo acompanhará o rei um pouco mais, atravessando o Jordão, mas não há motivo para uma recompensa dessas."
21 palavras
115 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Atravessar o Jordão com o rei é honra suficiente para mim!"
11 palavras
60 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"O teu servo só quer passar o Jordão com o rei; por que há de me pagar o rei com tal recompensa?"
23 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução