Comparar Traduções
2 Samuel 2:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E SUCEDEU depois disto que Davi consultou ao SENHOR, dizendo: Subirei a alguma das cidades de Judá? E disse-lhe o SENHOR: Sobe. E falou Davi: Para onde subirei? E disse: Para Hebrom."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Depois disto, consultou Davi ao SENHOR, dizendo: Subirei a alguma das cidades de Judá? Respondeu-lhe o SENHOR: Sobe. Perguntou Davi: Para onde subirei? Respondeu o SENHOR: Para Hebrom."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E sucedeu, depois disso, que Davi consultou ao SENHOR, dizendo: Subirei a alguma das cidades de Judá? E disse-lhe o SENHOR: Sobe. E disse Davi: Para onde subirei? E disse: Para Hebrom."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Depois disso, Davi consultou o SENHOR, perguntando: Subirei a alguma das cidades de Judá? O SENHOR lhe respondeu: Sobe. Davi ainda perguntou: Para onde subirei? O SENHOR respondeu: Para Hebrom."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Sucedeu depois disto que Davi consultou ao Senhor, dizendo: Subirei a alguma das cidades de Judá? Respondeu-lhe o Senhor: Sobe. Ainda perguntou Davi: Para onde subirei? Respondeu o Senhor: Para Hebrom."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Passados esses acontecimentos Davi consultou a Deus, o SENHOR: “Deverei subir a governar alguma das cidades de Judá?”, e Yahweh lhe respondeu: “Sobe!” Então Davi indagou: “A qual subirei?”, e a resposta foi: “A Hebrom!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"E sucedeu, depois disso, que Davi consultou o Senhor, dizendo: Devo eu subir para alguma das cidades de Judá? E o Senhor lhe disse: Sobe. E Davi disse: Para onde devo subir? E ele disse: Para Hebrom."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Depois disto, Davi consultou o SENHOR, dizendo: — Devo ir a alguma das cidades de Judá? E o SENHOR respondeu: — Vá, sim. Davi perguntou: — Para onde devo ir? O SENHOR respondeu: — Para Hebrom."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois disso, Davi perguntou ao SENHOR: “Devo mudar-me para uma das cidades de Judá?” E o SENHOR respondeu: “Sim, você deve ir”. “Para que cidade então irei?”, perguntou Davi. “Para Hebrom”, respondeu o SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Depois disso Davi perguntou a Deus, o SENHOR: — Devo ir e governar alguma das cidades de Judá? — Sim! — o SENHOR respondeu. — Qual delas? — perguntou ele. — Hebrom! — foi a resposta."
NVI
Nova Versão Internacional
"Passado algum tempo, Davi perguntou ao SENHOR: “Devo ir para uma das cidades de Judá?” O SENHOR respondeu que sim, e Davi perguntou para qual delas. “Para Hebrom”, respondeu o SENHOR."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Depois disso, Davi perguntou ao SENHOR: “Devo voltar para alguma das cidades de Judá?”. “Sim”, respondeu o SENHOR. Então Davi perguntou: “Para que cidade devo ir?”. “Para Hebrom”, disse o SENHOR."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Depois disso, consultou Davi a Jeová, dizendo: Subirei a alguma das cidades de Judá? Respondeu-lhe Jeová: Sobe. Perguntou Davi: Para onde subirei? Respondeu Jeová: Para Hebrom."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução