Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 2:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então enviou Davi mensageiros aos homens de Jabes-Gileade, para dizer-lhes: Benditos sejais vós do SENHOR, que fizestes tal beneficência a vosso senhor, a Saul, e o sepultastes!"
30 palavras
180 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, enviou Davi mensageiros aos homens de Jabes-Gileade para dizer-lhes: Benditos do SENHOR sejais vós, por esta humanidade para com vosso senhor, para com Saul, pois o sepultastes!"
30 palavras
186 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, enviou Davi mensageiros aos homens de Jabes-Gileade e disse-lhes: Benditos sejais vós do SENHOR, que fizestes tal beneficência a vosso senhor, a Saul, e o sepultastes!"
30 palavras
177 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Davi mandou mensageiros dizer aos homens de Jabes-Gileade: Benditos sejais do SENHOR, pela bondade que mostrastes sepultando Saul, vosso senhor!"
20 palavras
144 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pelo que Davi enviou mensageiros aos homens de Jabes-Gileade, a dizer-lhes: Benditos do Senhor sejais vós, que fizestes tal benevolência, sepultando a Saul, vosso senhor!"
27 palavras
172 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Davi enviou-lhes alguns homens com a missão de lhes entregarem a seguinte mensagem: “Benditos sejais de Yahweh, por terdes realizado esta obra de misericórdia para com Saul vosso senhor, e lhe terdes dado uma digna sepultura!"
38 palavras
229 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Davi enviou mensageiros até os homens de Jabes-Gileade, e disse-lhes: Benditos sejais vós do Senhor, porque mostrastes esta bondade para com o vosso senhor, e até mesmo a Saul, tendo-o sepultado."
33 palavras
200 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então Davi enviou mensageiros aos homens de Jabes-Gileade para dizer-lhes: — Benditos do SENHOR sejam vocês, por este ato de bondade para com o seu senhor, para com Saul, pois vocês o sepultaram!"
35 palavras
200 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"enviou mensageiros com este recado: “O SENHOR abençoe vocês por terem sido leais ao seu rei, dando a Saul, o seu rei, um sepultamento honroso."
27 palavras
146 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"mandou que alguns homens fossem lá com a seguinte mensagem: — Que o SENHOR abençoe vocês por terem feito a caridade de sepultar o nosso rei!"
27 palavras
145 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Davienviou-lhes mensageiros que lhes disseram: “O SENHOR os abençoe pelo seu ato de lealdade, dando sepultura a Saul, seu rei."
21 palavras
129 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"enviou-lhes a seguinte mensagem: “Que o SENHOR os abençoe por terem sido tão fiéis a Saul, seu senhor, e lhe terem dado um sepultamento digno."
28 palavras
147 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, enviou Davi mensageiros aos homens de Jabes-Gileade e disse-lhes: Benditos sejais vós de Jeová! Porque fizestes esta beneficência ao vosso senhor, a Saul, e o sepultastes."
30 palavras
182 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução