Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 23:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E teve Davi desejo, e disse: Quem me dera beber da água da cisterna de Belém, que está junto à porta!"
21 palavras
105 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Suspirou Davi e disse: Quem me dera beber água do poço que está junto à porta de Belém!"
19 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E teve Davi desejo e disse: Quem me dera beber da água da cisterna de Belém que está junto à porta!"
21 palavras
103 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E Davi teve um desejo e exclamou: Quem me dera beber da água da cisterna que está junto à porta de Belém!"
22 palavras
109 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E Davi, com saudade, exclamou: Quem me dera beber da água da cisterna que está junto a porta de Belém!"
21 palavras
105 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E Davi expressou assim seu grande desejo: “Quem me dera beber um pouco d’água que brota da cisterna que está junto à porta de Belém!”"
26 palavras
143 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E Davi ansiava, e disse: Ah, se alguém me desse de beber das águas do poço de Belém, que fica junto ao portão!"
27 palavras
115 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Davi suspirou e disse: — Quem me dera beber água do poço que está junto ao portão de Belém!"
21 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então Davi disse: “Estou com tanta sede daquela água pura do poço que fica perto da porta de Belém!”"
22 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então Davi teve uma vontade e disse: — Como eu gostaria que alguém me trouxesse um pouco de água do poço que fica perto do portão de Belém!"
32 palavras
147 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Davi expressou este forte desejo: “Quem me dera me trouxessem água da cisterna da porta de Belém!”"
18 palavras
104 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Davi comentou: “Ah, como seria bom beber a água pura do poço que fica junto ao portão de Belém!”."
22 palavras
105 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Davi teve desejos e disse: Quem me dera beber água do poço que está junto à porta de Belém!"
20 palavras
96 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução