Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 23:32

12 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eliaba, saalbonita; os filhos de Jásen e Jônatas;"
10 palavras
51 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eliaba, saalbonita; os filhos de Jasém; Jônatas;"
9 palavras
50 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eliaba, saalbonita; os filhos de Jasém; e Jônatas;"
10 palavras
52 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eliaba, o saalbonita; os filhos de Jasém; Jônatas;"
10 palavras
52 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eliabá, o saalbonita; Bene-Jásen; e Jônatas;"
8 palavras
47 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eliaba, de Saalbom; os filhos de Jasém; Jônatas,"
10 palavras
50 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eliaba, o saalbonita, dos filhos de Jasém, Jônatas;"
10 palavras
53 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eliaba, saalbonita; os filhos de Jasém; Jônatas;"
9 palavras
50 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eliaba, de Saalbom; Bené-Jasém; Jônatas;"
8 palavras
43 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eliaba, de Saalbom; os filhos de Jasém; Jônatas,"
10 palavras
50 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eliaba, de Saalbom; os filhos de Jasém; Jônatas,"
10 palavras
50 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eliaba, saalbonita, dos filhos de Jasém; Jônatas;"
9 palavras
51 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução