Comparar Traduções
2 Samuel 24:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tudo isto deu Araúna ao rei; disse mais Araúna ao rei: O SENHOR teu Deus tome prazer em ti."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Tudo isto, ó rei, Araúna oferece ao rei; e ajuntou: Que o SENHOR, teu Deus, te seja propício."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tudo isso deu Araúna ao rei; disse mais Araúna ao rei: O SENHOR, teu Deus, tome prazer em ti."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Araúna te oferece tudo isto, ó rei. E Araúna prosseguiu: O SENHOR, teu Deus, se agrade de ti."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tudo isto, ó rei, Araúna te oferece. Disse mais Araúna ao rei: O Senhor teu Deus tome prazer em ti."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O servo do senhor meu rei tudo entrega de boa vontade ao rei!” E concluiu Araúna: “Que Yahweh, o teu Deus, aceite a tua oferta!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Todas estas coisas fez Araúna, como um rei dá ao rei. E Araúna disse ao rei: O Senhor teu Deus te aceita."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Tudo isto, ó rei, Araúna oferece ao rei. E acrescentou: — Que o SENHOR, seu Deus, aceite a sua oferta."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Tudo isso é seu, ó rei”. E acrescentou: “Que o SENHOR, o seu Deus, aceite o seu sacrifício”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Araúna deu tudo isso ao rei e disse: — Que o SENHOR, seu Deus, aceite a sua oferta!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ó rei, eu dou tudo isso a ti”. E acrescentou: “Que o SENHOR, o teu Deus, aceite a tua oferta”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu lhe darei tudo, ó rei. E que o SENHOR, seu Deus, aceite seu sacrifício.”"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Tudo isso, ó rei, Araúna te oferece. Disse Araúna ao rei: Que Jeová, teu Deus, te aceite!"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução