Comparar Traduções
2 Samuel 3:38
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então disse o rei aos seus servos: Não sabeis que hoje caiu em Israel um príncipe e um grande?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, disse o rei aos seus homens: Não sabeis que, hoje, caiu em Israel um príncipe e um grande homem?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Então, disse o rei aos seus servos: Não sabeis que, hoje, caiu em Israel um príncipe e um grande?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então o rei disse aos seus servos: Não sabeis que hoje caiu em Israel um líder, um grande homem?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Então disse o rei aos seus servos: Não sabeis que hoje caiu em Israel um príncipe, um grande homem?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então explicou o rei com seus oficiais: “Não compreendeis que hoje caiu em Israel um príncipe, um grande homem?"
KJF
King James Fiel (1611)
"E o rei disse aos seus servos: Não sabeis que há um príncipe e um grande homem caído neste dia em Israel?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então o rei disse aos seus servos: — Saibam que hoje caiu em Israel um príncipe e um grande homem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Davi disse aos seus oficiais: “Vocês não percebem que um grande homem e um grande líder caiu hoje em Israel"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E ele disse aos seus oficiais: — Fiquem sabendo que hoje morreu um grande líder de Israel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Então o rei disse aos seus conselheiros: “Não percebem que caiu hoje em Israel um líder, um grande homem?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então o rei disse a seus oficiais: “Não percebem que um grande comandante caiu hoje em Israel?"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Disse o rei aos seus servos: Não sabeis que um príncipe e um grande homem caiu hoje em Israel?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução