Comparar Traduções
2 Samuel 3:36
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que todo o povo entendendo, pareceu bem aos seus olhos; assim como tudo quanto o rei fez pareceu bem aos olhos de todo o povo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Todo o povo notou isso e lhe pareceu bem, assim como lhe pareceu bem tudo quanto o rei fez."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O que todo o povo entendendo, pareceu bem aos seus olhos, assim como tudo quanto o rei fez pareceu bem aos olhos de todo o povo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Todo o povo notou isso e pareceu-lhe bem; assim como tudo quanto o rei fez pareceu bem a todo o povo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Todo o povo notou isso, e pareceu-lhe bem; assim como tudo quanto o rei fez pareceu bem a todo o povo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todo o povo ouviu essa declaração e apoiou a decisão de Davi, tudo o que o rei fazia o povo aprovava."
KJF
King James Fiel (1611)
"E todo o povo percebeu isto, e isto lhes agradou; como tudo o que o rei fazia agradava todo o povo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Todo o povo notou isso e aprovou essa atitude, assim como aprovava tudo o que o rei fazia."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Todos os que ouviram isso concordaram com ele; aliás, tudo o que o rei fazia parecia certo aos olhos de todos!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O povo ouviu isso e gostou. De fato, o povo gostava de tudo o que o rei fazia."
NVI
Nova Versão Internacional
"Todo o povo ouviu isso e o aprovou; de fato, tudo o que o rei fazia o povo aprovava."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Seu voto agradou muito o povo. De fato, aprovavam tudo que o rei fazia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Todo o povo notou isso e pareceu-lhe bem; assim como tudo quanto fez o rei, pareceu bem a todo o povo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução