Comparar Traduções
2 Samuel 3:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim faça Deus a Abner, e outro tanto, se, como o SENHOR jurou a Davi, assim eu não lhe fizer,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Assim faça Deus segundo lhe parecer a Abner, se, como jurou o SENHOR a Davi, não fizer eu,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Assim faça Deus a Abner e outro tanto, que, como o SENHOR jurou a Davi, assim lhe hei de fazer,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim, que Deus me castigue como bem lhe parecer, se eu não fizer por Davi conforme o SENHOR lhe jurou:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim faça Deus a Abner, e outro tanto, se, como o Senhor jurou a Davi, assim eu não lhe fizer,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Que Deus me castigue com toda a severidade se eu não fizer por Davi o que Yahweh já prometeu a Davi em juramento:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Assim faça Deus a Abner, e também mais, exceto, como jurou o Senhor a Davi, mesmo assim faço a ele;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Que Deus me castigue se eu não fizer por Davi o que o SENHOR lhe prometeu,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus é testemunha se eu não fizer por Davi o que o SENHOR jurou fazer:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"[9-10] O SENHOR Deus prometeu a Davi que tiraria o reino de Saul e dos seus descendentes e que tornaria Davi rei tanto de Israel como de Judá, para governar o país inteiro. Que Deus me mate se eu não fizer que isso aconteça!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Que Deus me castigue com todo o rigor, se eu não fizer por Davi o que o SENHOR lhe prometeu sob juramento:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Que Deus me castigue severamente se eu não fizer por Davi tudo que o SENHOR prometeu a ele!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim faça Deus a Abner e mais ainda se, como Jeová jurou a Davi, eu não lhe fizer,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução