Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 3:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Assim faça Deus a Abner, e outro tanto, se, como o SENHOR jurou a Davi, assim eu não lhe fizer,"
22 palavras
97 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Assim faça Deus segundo lhe parecer a Abner, se, como jurou o SENHOR a Davi, não fizer eu,"
20 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Assim faça Deus a Abner e outro tanto, que, como o SENHOR jurou a Davi, assim lhe hei de fazer,"
21 palavras
96 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Assim, que Deus me castigue como bem lhe parecer, se eu não fizer por Davi conforme o SENHOR lhe jurou:"
21 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Assim faça Deus a Abner, e outro tanto, se, como o Senhor jurou a Davi, assim eu não lhe fizer,"
22 palavras
97 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Que Deus me castigue com toda a severidade se eu não fizer por Davi o que Yahweh já prometeu a Davi em juramento:"
24 palavras
115 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Assim faça Deus a Abner, e também mais, exceto, como jurou o Senhor a Davi, mesmo assim faço a ele;"
23 palavras
102 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Que Deus me castigue se eu não fizer por Davi o que o SENHOR lhe prometeu,"
17 palavras
75 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Deus é testemunha se eu não fizer por Davi o que o SENHOR jurou fazer:"
15 palavras
72 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"[9-10] O SENHOR Deus prometeu a Davi que tiraria o reino de Saul e dos seus descendentes e que tornaria Davi rei tanto de Israel como de Judá, para governar o país inteiro. Que Deus me mate se eu não fizer que isso aconteça!"
47 palavras
228 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Que Deus me castigue com todo o rigor, se eu não fizer por Davi o que o SENHOR lhe prometeu sob juramento:"
23 palavras
107 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Que Deus me castigue severamente se eu não fizer por Davi tudo que o SENHOR prometeu a ele!"
19 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Assim faça Deus a Abner e mais ainda se, como Jeová jurou a Davi, eu não lhe fizer,"
20 palavras
86 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução