Comparar Traduções
2 Samuel 6:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E Mical, a filha de Saul, não teve filhos, até o dia da sua morte."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Mical, filha de Saul, não teve filhos, até ao dia da sua morte."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E Mical, filha de Saul, não teve filhos, até ao dia da sua morte."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E Mical, filha de Saul, não teve filhos até o dia de sua morte."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E Mical, filha de Saul não teve filhos, até o dia de sua morte."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E até o dia da sua morte, Mical, filha de Saul, nunca gerou um único filho."
KJF
King James Fiel (1611)
"Por isso, Mical, a filha de Saul, não teve filho até o dia da sua morte."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mical, filha de Saul, não teve filhos, até o dia da sua morte."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E Mical, filha de Saul, não teve filhos durante toda a sua vida."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E Mical, filha de Saul, nunca teve filhos."
NVI
Nova Versão Internacional
"E até o dia de sua morte, Mical, filha de Saul, jamais teve filhos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"E Mical, filha de Saul, não teve filhos até o final de sua vida."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mical, filha de Saul, não teve filhos até o dia da sua morte."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução