Buscar

Comparar Traduções

2 Samuel 7:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eu lhe serei por pai, e ele me será por filho; e, se vier a transgredir, castigá-lo-ei com vara de homens, e com açoites de filhos de homens."
30 palavras
144 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eu lhe serei por pai, e ele me será por filho; se vier a transgredir, castigá-lo-ei com varas de homens e com açoites de filhos de homens."
29 palavras
141 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eu lhe serei por pai, e ele me será por filho; e, se vier a transgredir, castigá-lo-ei com vara de homens e com açoites de filhos de homens."
30 palavras
143 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eu serei seu pai, e ele será meu filho. Caso venha a cometer alguma transgressão, eu o castigarei com castigos humanos e com açoites de homens;"
28 palavras
146 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eu lhe serei pai, e ele me será filho. E, se vier a transgredir, castigá-lo-ei com vara de homens, e com açoites de filhos de homens;"
28 palavras
136 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho, mesmo no tempo em que tiver que padecer pela iniquidade dos homens, Eu mesmo o punirei e açoitarei com o castigo dos humanos, aplicado por intermédio de homens."
39 palavras
203 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu serei o seu pai, e ele será o meu filho. Se ele cometer iniquidade, eu o castigarei com a vara de homens, e com as correias dos filhos dos homens;"
31 palavras
150 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eu lhe serei por pai, e ele me será por filho. Se vier a transgredir, eu o castigarei com varas de homens e com açoites de filhos de homens."
30 palavras
142 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu serei para ele pai, e ele será o meu filho. Se ele pecar, eu o castigarei com castigo de homens, e com açoites de filhos de homens."
29 palavras
136 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu serei o pai dele, e ele será meu filho. Quando ele errar, eu o castigarei como um pai castiga seu filho."
22 palavras
108 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eu serei seu pai, e ele será meu filho. Quando ele cometer algum erro, eu o punirei com o castigo dos homens, com açoites aplicados por homens."
28 palavras
145 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eu serei seu pai, e ele será meu filho. Se ele pecar, eu o corrigirei e disciplinarei com a vara, como qualquer outro pai faria."
25 palavras
129 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Eu lhe serei pai, e ele me será filho. Se ele cometer iniquidade, castigá-lo-ei com varas de homens, e com açoites de filhos de homens;"
27 palavras
138 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução