Comparar Traduções
2 Timóteo 4:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque eu já estou sendo oferecido por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida está próximo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quanto a mim, estou sendo já oferecido por libação, e o tempo da minha partida é chegado."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque eu já estou sendo oferecido por aspersão de sacrifício, e o tempo da minha partida está próximo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quanto a mim, já estou sendo derramado como oferta de libação, e o tempo da minha partida está próximo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quanto a mim, já estou sendo derramado como libação, e o tempo da minha partida está próximo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quanto a mim, já estou sendo derramado como vinho na oferta de libação. O momento da minha partida se aproxima."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque já estou pronto para ser oferecido, e o tempo da minha partida está próximo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quanto a mim, já estou sendo oferecido por libação, e o tempo da minha partida chegou."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Digo isso porque eu não estarei por perto para auxiliá-lo muito tempo mais. Meu tempo está quase terminado. Daqui a pouco eu estarei a caminho do céu."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quanto a mim, a hora já chegou de eu ser sacrificado, e já é tempo de deixar esta vida."
NVI
Nova Versão Internacional
"Eu já estou sendo derramado como oferta de bebida. Está próximo o tempo da minha partida."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quanto a mim, minha vida já foi derramada como oferta para Deus. O tempo de minha morte se aproxima."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quanto a mim, já estou sendo oferecido, e o tempo da minha partida se aproxima."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução