Comparar Traduções
Ageu 2:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"NO sétimo mês, ao vigésimo primeiro dia do mês, veio a palavra do SENHOR por intermédio do profeta Ageu, dizendo:"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"No segundo ano do rei Dario, no sétimo mês, ao vigésimo primeiro do mês, veio a palavra do SENHOR por intermédio do profeta Ageu, dizendo:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"No sétimo mês, ao vigésimo primeiro do mês, veio a palavra do SENHOR pelo ministério do profeta Ageu, dizendo:"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"No segundo ano do rei Dario, no vigésimo primeiro dia do sétimo mês, a palavra do SENHOR veio por intermédio do profeta Ageu:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"No segundo ano do rei Dario, no sétimo mês, ao vigésimo primeiro do mês, veio a palavra do Senhor por intermédio do profeta Ageu, dizendo:"
KJA
King James Atualizada (1999)
"No vigésimo primeiro dia do sétimo mês, a Palavra do SENHOR foi comunicada por intermédio do profeta Ageu, dizendo:"
KJF
King James Fiel (1611)
"No sétimo mês, ao vigésimo primeiro dia do mês, veio a palavra do Senhor por meio do profeta Ageu, dizendo:"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"No segundo ano do reinado de Dario, no sétimo mês, no vigésimo primeiro dia do mês, a palavra do SENHOR veio por meio do profeta Ageu, dizendo:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"No vigésimo primeiro dia do sétimo mês, o SENHOR enviou esta palavra por meio do profeta Ageu:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Neste segundo ano do reinado de Dario, rei da Pérsia, no dia vinte e um do sétimo mês, o SENHOR falou de novo com o profeta Ageu. Deus mandou"
NVI
Nova Versão Internacional
"No vigésimo primeiro dia do sétimo mês, veio a palavra do SENHOR por meio do profeta Ageu:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Então, em 17 de outubro desse mesmo ano, o SENHOR transmitiu outra mensagem por meio do profeta Ageu:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"No sétimo mês, aos vinte e um dias do mês, veio a palavra de Jeová por intervenção do profeta Ageu, dizendo:"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução