Comparar Traduções
Ageu 2:23
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Naquele dia, diz o SENHOR dos Exércitos, tomar-te-ei, ó Zorobabel, servo meu, filho de Sealtiel, diz o SENHOR, e far-te-ei como um anel de selar; porque te escolhi, diz o SENHOR dos Exércitos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Naquele dia, diz o SENHOR dos Exércitos, tomar-te-ei, ó Zorobabel, filho de Salatiel, servo meu, diz o SENHOR, e te farei como um anel de selar, porque te escolhi, diz o SENHOR dos Exércitos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Naquele dia, diz o SENHOR dos Exércitos, te tomarei, ó Zorobabel, filho de Sealtiel, servo meu, diz o SENHOR, e te farei como um anel de selar; porque te escolhi, diz o SENHOR dos Exércitos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Diz o SENHOR dos Exércitos: Naquele dia, eu te tomarei, ó Zorobabel, meu servo, filho de Sealtiel, e te farei como um anel de selar, pois te escolhi, diz o SENHOR dos Exércitos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Naquele dia, diz o Senhor dos exércitos, tomar-te-ei, ó Zorobabel, servo meu, filho de Sealtiel, diz o Senhor, e te farei como um anel de selar; porque te escolhi, diz o Senhor dos exércitos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Naquele Dia”, declara Yahweh, o SENHOR dos Exércitos, “Eu te tornarei governador do meu povo, meu servo Zorobabel, filho de Sealtiel!” Afirma o SENHOR, “e te farei como um anel de selar, porquanto Eu te escolhi!” Assevera Yahweh, o Eterno dos Exércitos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, eu te tomarei, ó Zorobabel, meu servo, filho de Sealtiel, diz o Senhor, e te farei como um sinete, porque te escolhi, diz o Senhor dos Exércitos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Naquele dia, diz o SENHOR dos Exércitos, tomarei você, Zorobabel, filho de Salatiel, você que é meu servo, diz o SENHOR, e farei de você um anel de selar, porque eu o escolhi”, diz o SENHOR dos Exércitos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Mas, quando isso acontecer”, diz o SENHOR dos Exércitos, “vou separar você, meu servo Zorobabel, filho de Sealtiel”, diz o SENHOR, “e você vai ser tão importante para mim quanto o anel com que um rei confirma seus decretos. Porque eu o escolhi”, diz o SENHOR dos Exércitos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E, quando aquele dia chegar, eu farei com que, em meu nome, você governe o meu povo, pois você, Zorobabel, filho de Salatiel, é o meu servo escolhido. Eu, o SENHOR Todo-Poderoso, falei."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Naquele dia”, declara o SENHOR dos Exércitos, “eu o tomarei, meu servo Zorobabel, filho de Sealtiel”, declara o SENHOR, “e farei de você um anel de selar, porque o tenho escolhido”, declara o SENHOR dos Exércitos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Naquele dia, diz o SENHOR dos Exércitos, honrarei você, meu servo Zorobabel, filho de Sealtiel. Farei que você seja como um anel de selar em meu dedo, diz o SENHOR, pois eu o escolhi. Eu, o SENHOR dos Exércitos, falei!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Naquele dia, diz Jeová dos Exércitos, tomar-te-ei, meu servo Zorobabel, filho de Sealtiel, diz Jeová, e far-te-ei como um selo, porque te hei escolhido, diz Jeová dos Exércitos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução