Comparar Traduções
Amós 9:15
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E plantá-los-ei na sua terra, e não serão mais arrancados da sua terra que lhes dei, diz o SENHOR teu Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Plantá-los-ei na sua terra, e, dessa terra que lhes dei, já não serão arrancados, diz o SENHOR, teu Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E os plantarei na sua terra, e não serão mais arrancados da sua terra que lhes dei, diz o SENHOR, teu Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim haverei de plantá-los na sua terra, e não serão mais arrancados da terra que lhes dei, diz o SENHOR, teu Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim os plantarei na sua terra, e não serão mais arrancados da sua terra que lhes dei, diz o senhor teu Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim haverei de plantá-los no seu território, para nunca mais serem desarraigados da terra que lhes outorguei!” Assegura Yahweh, o seu Elohim, Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu os plantarei em sua terra, e não serão mais arrancados da sua terra que lhes dei, diz o Senhor teu Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu os plantarei na sua terra, e, dessa terra que lhes dei, nunca mais serão arrancados”, diz o SENHOR, seu Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu plantarei Israel em sua própria terra; nunca mais serão arrancados da terra que lhe dei”, diz o SENHOR, o seu Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Plantarei o meu povo na terra que lhes dei, e eles nunca mais serão arrancados dali. Eu, o SENHOR, o Deus de vocês, falei."
NVI
Nova Versão Internacional
"Plantarei Israel em sua própria terra, para nunca mais ser desarraigado da terra que lhe dei”, diz o SENHOR, o seu Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu os plantarei firmemente ali, em sua própria terra. Nunca mais serão arrancados da terra que lhes dei”, diz o SENHOR, seu Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Plantá-los-ei na sua terra, e não serão mais arrancados da sua terra que lhes dei, diz Jeová, teu Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução