Comparar Traduções
Amós 9:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Não me sois, vós, ó filhos de Israel, como os filhos dos etíopes? diz o SENHOR: Não fiz eu subir a Israel da terra do Egito, e aos filisteus de Caftor, e aos sírios de Quir?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Não sois vós para mim, ó filhos de Israel, como os filhos dos etíopes? — diz o SENHOR. Não fiz eu subir a Israel da terra do Egito, e de Caftor, os filisteus, e de Quir, os siros?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Não sois vós para mim, ó filhos de Israel, como os filhos dos etíopes? Diz o SENHOR. Não fiz eu subir a Israel da terra do Egito, e aos filisteus, de Caftor, e aos siros, de Quir?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Diz o SENHOR: Ó israelitas, não sois vós para comigo como os etíopes? Por acaso não tirei Israel da terra do Egito, e os filisteus de Caftor, e os sírios de Quir?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não sois vós para comigo, ó filhos de Israel, como os filhos dos etíopes? diz o Senhor; não fiz eu subir a Israel da terra do Egito, e aos filisteus de Caftor, e aos sírios de Quir?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"“Ó israelitas, não sois vós para comigo como os etíopes? Porventura não livrei Israel da terra do Egito, e os filisteus de Caftor, Creta, e os sírios de Quir?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Não sois vós para mim, como os filhos dos etíopes, ó filhos de Israel? diz o Senhor. Não tirei eu Israel da terra do Egito? E os filisteus de Caftor, e os sírios de Quir?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"“Filhos de Israel, não é verdade que vocês são para mim como os filhos dos etíopes?” — diz o SENHOR. “Não é fato que eu tirei Israel da terra do Egito, os filisteus de Caftor, e os sírios de Quir?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Povo de Israel, vocês pensam que são melhores para mim do que os etíopes”, diz o SENHOR. “Não veem que eu, que tirei vocês da terra do Egito, tirei os filisteus de Caftor e os sírios de Quir?"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR Deus diz: — Povo de Israel, eu amo o povo da Etiópia tanto quanto amo vocês. Assim como eu trouxe vocês do Egito, eu também trouxe os filisteus da ilha de Creta e os arameus da terra de Quir."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Vocês, israelitas, não são para mim melhores do que os etíopes ”, declara o SENHOR. “Eu tirei Israel do Egito, os filisteus de Caftor e os arameus de Quir."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Acaso vocês, israelitas, são mais importantes para mim que os etíopes?”, diz o SENHOR. “Tirei Israel do Egito, mas também tirei os filisteus de Creta e os arameus de Quir."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Acaso, não sois vós, filhos de Israel, para comigo como os filhos dos etíopes? — diz Jeová. Não fiz eu a Israel sair da terra do Egito, e aos filisteus, de Caftor, e aos siros, de Quir?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução