Comparar Traduções
Apocalipse 12:13
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, quando o dragão viu que fora lançado na terra, perseguiu a mulher que dera à luz o filho homem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quando, pois, o dragão se viu atirado para a terra, perseguiu a mulher que dera à luz o filho varão;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, quando o dragão viu que fora lançado na terra, perseguiu a mulher que dera à luz o varão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"E quando o dragão se viu lançado à terra, perseguiu a mulher que dera à luz o menino."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando o dragão se viu precipitado na terra, perseguiu a mulher que dera à luz o filho varão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando, pois, o Dragão se viu atirado para a terra, empreendeu forte perseguição à mulher que dera à luz o menino."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, quando o dragão viu que fora lançado na terra, ele perseguiu a mulher que dera à luz o filho homem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando o dragão viu que tinha sido atirado para a terra, perseguiu a mulher que tinha dado à luz o filho homem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E quando o dragão viu que tinha sido jogado na terra, perseguiu a mulher que tinha dado à luz o menino."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando o dragão viu que tinha sido jogado sobre a terra, começou a perseguir a mulher que tinha dado à luz o menino."
NVI
Nova Versão Internacional
"Quando o dragão foi lançado à terra, começou a perseguir a mulher que dera à luz o menino."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando o dragão percebeu que havia sido lançado na terra, perseguiu a mulher que tinha dado à luz o menino."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Quando o dragão se viu precipitado na terra, perseguiu a mulher que dera à luz o filho varão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução