Buscar

Comparar Traduções

Apocalipse 14:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E vi outro anjo voar pelo meio do céu, e tinha o evangelho eterno, para o proclamar aos que habitam sobre a terra, e a toda a nação, e tribo, e língua, e povo,"
37 palavras
163 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vi outro anjo voando pelo meio do céu, tendo um evangelho eterno para pregar aos que se assentam sobre a terra, e a cada nação, e tribo, e língua, e povo,"
34 palavras
158 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E vi outro anjo voar pelo meio do céu, e tinha o evangelho eterno, para o proclamar aos que habitam sobre a terra, e a toda nação, e tribo, e língua, e povo,"
36 palavras
161 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Vi outro anjo, que voava pelo meio do céu e trazia um evangelho eterno para proclamar aos habitantes da terra e a toda nação, tribo, língua e povo,"
31 palavras
151 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E vi outro anjo voando pelo meio do céu, e tinha um evangelho eterno para proclamar aos que habitam sobre a terra e a toda nação, e tribo, e língua, e povo,"
35 palavras
160 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Observei outro anjo, que voava pelo meio do céu e portava nas mãos o Evangelho eterno para anunciar aos que habitam na terra, a toda nação, tribo, língua e povo."
34 palavras
166 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E eu vi outro anjo voar pelo meio do céu, tendo o evangelho eterno para o pregar aos habitantes da terra, e a toda a nação, e parentes, e língua, e povo,"
35 palavras
157 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Vi outro anjo voando pelo meio do céu, tendo um evangelho eterno para pregar aos que habitam na terra, e a cada nação, tribo, língua e povo,"
30 palavras
144 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Então vi outro anjo voando pelos céus, levando o evangelho eterno para anunciar àqueles que estão na terra — a toda nação, tribo, língua e povo."
30 palavras
157 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então vi outro anjo voando muito alto, com uma mensagem eterna do evangelho para anunciar aos povos da terra, a todas as raças, tribos, línguas e nações."
31 palavras
158 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Então vi outro anjo, que voava pelo céu e tinha na mão o evangelho eterno para proclamar aos que habitam na terra, a toda nação, tribo, língua e povo."
34 palavras
156 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Vi outro anjo que voava no ponto mais alto do céu, levando as boas-novas eternas para anunciá-las aos habitantes da terra, a toda nação, tribo, língua e povo."
32 palavras
163 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vi outro anjo voando pelo meio do céu, tendo um evangelho eterno para anunciar aos habitantes da terra, e a toda nação, e tribo, e língua, e povo,"
31 palavras
150 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução