Comparar Traduções
Apocalipse 21:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E tinha a glória de Deus; e a sua luz era semelhante a uma pedra preciosíssima, como a pedra de jaspe, como o cristal resplandecente."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"a qual tem a glória de Deus. O seu fulgor era semelhante a uma pedra preciosíssima, como pedra de jaspe cristalina."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E tinha a glória de Deus. A sua luz era semelhante a uma pedra preciosíssima, como a pedra de jaspe, como o cristal resplandecente."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"com cuja glória ela resplandecia como uma pedra muito preciosa, como se fosse jaspe cristalino."
JFAA
Almeida Atualizada *
"tendo a glória de Deus; e o seu brilho era semelhante a uma pedra preciosíssima, como se fosse jaspe cristalino;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ela resplandecia com a glória de Deus, e o seu esplendor era como o brilho de uma jóia lapidada e muito preciosa, assim como um grande diamante translúcido feito cristal puro."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tendo a glória de Deus; e a sua luz era semelhante a mais preciosa pedra, semelhante a pedra de jaspe, clara como o cristal;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"a qual tem a glória de Deus. O seu brilho era semelhante a uma pedra preciosíssima, como pedra de jaspe cristalina."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Estava cheia da glória de Deus, e cintilava e fulgurava como uma pedra preciosa, de cristal puro como o jaspe."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"brilhando com a glória de Deus. A cidade brilhava como uma pedra preciosa, como uma pedra de jaspe, clara como cristal."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ela resplandecia com a glória de Deus, e o seu brilho era como o de uma joia muito preciosa, como jaspe, clara como cristal."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Brilhava com a glória de Deus e cintilava como uma pedra preciosa, como jaspe, transparente como cristal."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e tendo a glória de Deus. O seu brilho era semelhante a uma pedra preciosíssima, como pedra de jaspe cristalina."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução