Comparar Traduções
Apocalipse 21:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E nela não vi templo, porque o seu templo é o Senhor Deus Todo-Poderoso, e o Cordeiro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nela, não vi santuário, porque o seu santuário é o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, e o Cordeiro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E nela não vi templo, porque o seu templo é o Senhor, Deus Todo-Poderoso, e o Cordeiro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Nela não vi santuário, pois seu santuário é o Senhor Deus todo-poderoso e o Cordeiro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nela não vi santuário, porque o seu santuário é o Senhor Deus Todo-Poderoso, e o Cordeiro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Contudo, não vi templo algum na cidade, pois o Senhor Deus Todo-Poderoso e o Cordeiro são o seu santuário."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu não vi nela templo, porque o Senhor Deus Todo-Poderoso e o Cordeiro são o templo dela."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Não vi nenhum santuário na cidade, porque o seu santuário é o Senhor, o Deus Todo-Poderoso, e o Cordeiro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Não se podia ver nenhum templo na cidade, porque o Senhor Deus Todo-poderoso e o Cordeiro são o seu templo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Não vi nenhum templo na cidade, pois o seu templo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, e o Cordeiro."
NVI
Nova Versão Internacional
"Não vi templo algum na cidade, pois o Senhor Deus todo-poderoso e o Cordeiro são o seu templo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Não vi templo algum na cidade, pois o Senhor Deus, o Todo-poderoso, e o Cordeiro são seu templo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Não vi nela santuário, porque o Senhor Deus Todo-Poderoso, e o Cordeiro são o seu santuário."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução