Comparar Traduções
Apocalipse 8:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E vi os sete anjos, que estavam diante de Deus, e foram-lhes dadas sete trombetas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Então, vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E vi os sete anjos que estavam diante de Deus, e foram-lhes dadas sete trombetas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Então vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus, e a eles foram dadas sete trombetas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"E vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Então, observei os sete anjos que se encontram em pé perante Deus, e lhes foram entregues sete trombetas."
KJF
King James Fiel (1611)
"E eu vi os sete anjos que estavam em pé diante de Deus; e a eles foram dadas sete trombetas."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Então vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E eu vi os sete anjos que ficam diante de Deus, aos quais foram entregues sete trombetas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então vi os sete anjos que estavam de pé diante de Deus, e eles receberam sete trombetas."
NVI
Nova Versão Internacional
"Vi os sete anjos que se acham em pé diante de Deus; a eles foram dadas sete trombetas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e a eles foram dadas sete trombetas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vi os sete anjos que estão em pé diante de Deus, e lhes foram dadas sete trombetas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução