Buscar

Comparar Traduções

Atos 10:37

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Esta palavra, vós bem sabeis, veio por toda a Judéia, começando pela Galiléia, depois do batismo que João pregou;"
24 palavras
118 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vós conheceis a palavra que se divulgou por toda a Judeia, tendo começado desde a Galileia, depois do batismo que João pregou,"
25 palavras
129 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"esta palavra, vós bem sabeis, veio por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do batismo que João pregou;"
22 palavras
116 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Essa palavra, vós bem sabeis, foi proclamada por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do batismo que João pregou,"
23 palavras
126 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"esta palavra, vós bem sabeis, foi proclamada por toda a Judéia, começando pela Galiléia, depois do batismo que João pregou,"
25 palavras
128 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Essa Palavra, vós muito bem conheceis, foi proclamada por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do batismo pregado por João,"
24 palavras
136 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"esta palavra que eu digo, vós sabeis, foi proclamada por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do batismo que João pregou;"
25 palavras
134 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Vocês sabem o que aconteceu em toda a Judeia, tendo começado na Galileia depois do batismo que João pregou,"
22 palavras
110 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Essa mensagem tem se espalhado por toda a Judeia, começando na Galileia, depois do batismo de João Batista."
20 palavras
109 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Vocês sabem o que aconteceu em toda a terra de Israel, começando na Galileia, depois que João pregou a sua mensagem a respeito do batismo."
28 palavras
141 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sabem o que aconteceu em toda a Judeia, começando na Galileia, depois do batismo que João pregou,"
19 palavras
99 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Vocês sabem o que aconteceu em toda a Judeia, começando na Galileia, depois do batismo que João proclamou."
21 palavras
109 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Vós sabeis o que sucedeu por toda a Judeia, começando desde a Galileia, depois do batismo que pregou João,"
22 palavras
109 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução