Comparar Traduções
Atos 10:37
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Esta palavra, vós bem sabeis, veio por toda a Judéia, começando pela Galiléia, depois do batismo que João pregou;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Vós conheceis a palavra que se divulgou por toda a Judeia, tendo começado desde a Galileia, depois do batismo que João pregou,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"esta palavra, vós bem sabeis, veio por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do batismo que João pregou;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Essa palavra, vós bem sabeis, foi proclamada por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do batismo que João pregou,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"esta palavra, vós bem sabeis, foi proclamada por toda a Judéia, começando pela Galiléia, depois do batismo que João pregou,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Essa Palavra, vós muito bem conheceis, foi proclamada por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do batismo pregado por João,"
KJF
King James Fiel (1611)
"esta palavra que eu digo, vós sabeis, foi proclamada por toda a Judeia, começando pela Galileia, depois do batismo que João pregou;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Vocês sabem o que aconteceu em toda a Judeia, tendo começado na Galileia depois do batismo que João pregou,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Essa mensagem tem se espalhado por toda a Judeia, começando na Galileia, depois do batismo de João Batista."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Vocês sabem o que aconteceu em toda a terra de Israel, começando na Galileia, depois que João pregou a sua mensagem a respeito do batismo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Sabem o que aconteceu em toda a Judeia, começando na Galileia, depois do batismo que João pregou,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Vocês sabem o que aconteceu em toda a Judeia, começando na Galileia, depois do batismo que João proclamou."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Vós sabeis o que sucedeu por toda a Judeia, começando desde a Galileia, depois do batismo que pregou João,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução