Comparar Traduções
Atos 10:40
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A este ressuscitou Deus ao terceiro dia, e fez que se manifestasse,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A este ressuscitou Deus no terceiro dia e concedeu que fosse manifesto,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A este ressuscitou Deus ao terceiro dia e fez que se manifestasse,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Deus o ressuscitou ao terceiro dia e lhe concedeu que se manifestasse"
JFAA
Almeida Atualizada *
"A este ressuscitou Deus ao terceiro dia e lhe concedeu que se manifestasse,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Deus, entretanto, o ressuscitou ao terceiro dia e lhe concedeu que fosse visto,"
KJF
King James Fiel (1611)
"A este Deus ressuscitou ao terceiro dia e o manifestou abertamente,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Mas Deus o ressuscitou no terceiro dia e concedeu que fosse manifesto,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas Deus o ressuscitou no terceiro dia e fez com que ele fosse visto,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pedro continuou: — Porém Deus ressuscitou Jesus no terceiro dia e também fez com que ele aparecesse a nós."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deus, porém, o ressuscitou no terceiro dia e fez que ele fosse visto,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"mas Deus o ressuscitou no terceiro dia e permitiu que ele fosse visto,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A este ressuscitou Deus ao terceiro dia e concedeu que fosse ele manifesto,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução