Comparar Traduções
Atos 11:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O qual te dirá palavras com que te salves, tu e toda a tua casa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"o qual te dirá palavras mediante as quais serás salvo, tu e toda a tua casa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"o qual te dirá palavras com que te salves, tu e toda a tua casa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"ele te dirá palavras pelas quais serás salvo, tu e toda a tua casa."
JFAA
Almeida Atualizada *
"o qual te dirá palavras pelas quais serás salvo, tu e toda a tua casa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele te transmitirá uma mensagem por meio da qual serás salvo, tu e toda a tua casa’."
KJF
King James Fiel (1611)
"o qual te dirá palavras pelas quais serás salvo tu e toda a tua casa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"o qual lhe dirá palavras mediante as quais você e toda a sua casa serão salvos.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele dirá como você e toda a sua família podem ser salvos!’."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele vai dizer como você e toda a sua família podem ser salvos.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele trará uma mensagem por meio da qual serão salvos você e todos os da sua casa’."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele lhe dirá como você e toda a sua casa podem ser salvos’."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"o qual te anunciará as coisas pelas quais serás salvo, tu e toda a tua casa."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução