Buscar

Comparar Traduções

Atos 11:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, quando comecei a falar, caiu sobre eles o Espírito Santo, como também sobre nós ao princípio."
21 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Quando, porém, comecei a falar, caiu o Espírito Santo sobre eles, como também sobre nós, no princípio."
22 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, quando comecei a falar, caiu sobre eles o Espírito Santo, como também sobre nós ao princípio."
21 palavras
100 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Logo que eu comecei a falar, o Espírito Santo desceu sobre eles, como também sobre nós no princípio."
22 palavras
104 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Logo que eu comecei a falar, desceu sobre eles o Espírito Santo, como também sobre nós no princípio."
22 palavras
104 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Assim que comecei a pregar, o Espírito, num instante, sobreveio a eles da mesma maneira como veio sobre nós no princípio."
24 palavras
124 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, quando eu comecei a falar, o Espírito Santo caiu sobre eles, como sobre nós no começo."
20 palavras
92 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Quando comecei a falar, o Espírito Santo caiu sobre eles, como também sobre nós, no princípio."
20 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Pois bem, quando comecei a falar, porém, o Espírito Santo desceu sobre eles, tal como desceu sobre nós no princípio!"
24 palavras
123 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"E Pedro continuou: — Quando comecei a falar, o Espírito Santo veio sobre eles, como tinha vindo sobre nós no princípio."
23 palavras
124 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Quando comecei a falar, o Espírito Santo desceu sobre eles como sobre nós no princípio."
18 palavras
93 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Quando comecei a falar, o Espírito Santo desceu sobre eles, como ocorreu conosco, no princípio."
17 palavras
100 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Começando eu a falar, desceu o Espírito Santo sobre eles como no princípio descera também sobre nós."
22 palavras
105 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução