Comparar Traduções
Atos 12:18
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que seria feito de Pedro."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que teria acontecido a Pedro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E, sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que seria feito de Pedro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Logo que amanheceu, houve grande tumulto entre os soldados sobre o que teria acontecido a Pedro."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Logo que amanheceu, houve grande alvoroço entre os soldados sobre o que teria sido feito de Pedro."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Assim que o dia raiou, houve enorme tumulto entre os soldados quanto ao que teria ocorrido a Pedro."
KJF
King James Fiel (1611)
"E, sendo já dia, houve não pouco alvoroço entre os soldados sobre o que seria feito de Pedro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quando amanheceu, houve grande alvoroço entre os soldados sobre o que teria acontecido com Pedro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ao amanhecer, houve grande alvoroço entre os soldados na prisão quanto ao que tinha acontecido com Pedro."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando amanheceu, houve uma grande confusão entre os soldados, pois eles não sabiam o que tinha acontecido com Pedro."
NVI
Nova Versão Internacional
"De manhã, não foi pequeno o alvoroço entre os soldados quanto ao que tinha acontecido a Pedro."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ao amanhecer, houve grande alvoroço entre os soldados a respeito do que tinha acontecido a Pedro."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Logo que amanheceu, houve grande alvoroço entre os soldados sobre o que teria acontecido a Pedro."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução