Comparar Traduções
Atos 14:14
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ouvindo, porém, isto os apóstolos Barnabé e Paulo, rasgaram as suas vestes, e saltaram para o meio da multidão, clamando,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porém, ouvindo isto, os apóstolos Barnabé e Paulo, rasgando as suas vestes, saltaram para o meio da multidão, clamando:"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ouvindo, porém, isto os apóstolos Barnabé e Paulo, rasgaram as suas vestes e saltaram para o meio da multidão, clamando"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Quando os apóstolos Barnabé e Paulo ouviram isso, rasgaram suas roupas e puseram-se no meio da multidão, gritando:"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quando, porém, os apóstolos Barnabé e Paulo ouviram isto, rasgaram as suas vestes e saltaram para o meio da multidão, clamando"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Quando os apóstolos Barnabé e Paulo ouviram isso, rasgaram as suas roupas e correram para o meio da multidão, exclamando:"
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas quando os apóstolos Barnabé e Paulo ouviram-no, eles rasgaram as suas vestes e correram para o meio da multidão, gritando,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porém, ouvindo isto, os apóstolos Barnabé e Paulo, rasgando as suas roupas, saltaram para o meio da multidão, gritando:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas quando os apóstolos Barnabé e Paulo viram o que estava acontecendo, rasgaram as suas roupas e correram para o meio do povo, gritando:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando os dois apóstolos souberam disso, rasgaram as suas roupas, correram para o meio da multidão e gritaram:"
NVI
Nova Versão Internacional
"Ouvindo isso, os apóstolos Barnabé e Paulo rasgaram as roupas e correram para o meio da multidão, gritando:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quando Barnabé e Paulo ouviram o que estava acontecendo, rasgaram as roupas e correram para o meio do povo, gritando:"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas os apóstolos Barnabé e Paulo, quando ouviram isso, rasgaram os seus vestidos e saltaram para o meio da multidão,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução