Comparar Traduções
Atos 15:27
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Enviamos, portanto, Judas e Silas, os quais por palavra vos anunciarão também as mesmas coisas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Enviamos, portanto, Judas e Silas, os quais pessoalmente vos dirão também estas coisas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Enviamos, portanto, Judas e Silas, os quais de boca vos anunciarão também o mesmo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Enviamos, portanto, Judas e Silas, os quais também vos anunciarão as mesmas coisas de viva voz."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Enviamos portanto Judas e Silas, os quais também por palavra vos anunciarão as mesmas coisas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Portanto, estamos enviando Judas e Silas para confirmarem com suas palavras o que vos estamos escrevendo."
KJF
King James Fiel (1611)
"Enviamos, portanto, Judas e Silas, os quais vos anunciarão as mesmas coisas de boca."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Portanto, estamos enviando Judas e Silas, os quais pessoalmente lhes dirão as mesmas coisas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“Portanto, estamos enviando Judas e Silas para confirmarem verbalmente o que estamos escrevendo."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Estamos enviando, então, Judas e Silas para falarem pessoalmente com vocês sobre estas coisas que estamos escrevendo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Portanto, estamos enviando Judas e Silas para confirmarem verbalmente o que estamos escrevendo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Estamos enviando Judas e Silas para confirmarem pessoalmente o que aqui escrevemos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Enviamos, pois, Judas e Silas, que também, por palavras, dirão as mesmas coisas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução