Buscar

Comparar Traduções

Atos 16:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E dali para Filipos, que é a primeira cidade desta parte da Macedônia, e é uma colônia; e estivemos alguns dias nesta cidade."
23 palavras
129 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e dali, a Filipos, cidade da Macedônia, primeira do distrito e colônia. Nesta cidade, permanecemos alguns dias."
19 palavras
113 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e dali, para Filipos, que é a primeira cidade desta parte da Macedônia e é uma colônia; e estivemos alguns dias nesta cidade."
23 palavras
129 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"De lá fomos para Filipos, colônia romana e a cidade mais importante desse distrito da Macedônia. Ali ficamos alguns dias."
22 palavras
124 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e dali para Filipos, que é a primeira cidade desse distrito da Macedônia, e colônia romana; e estivemos alguns dias nessa cidade."
23 palavras
132 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"De lá rumamos para Filipos, que é a cidade mais importante desse distrito da Macedônia e colônia romana. Nessa cidade ficamos vários dias."
25 palavras
143 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E dali, para Filipos, que é a principal cidade desta parte da Macedônia e é uma colônia; permanecemos por vários dias nesta cidade."
24 palavras
136 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Dali fomos a Filipos, cidade da Macedônia, primeira do distrito e colônia romana. Nesta cidade, permanecemos alguns dias."
20 palavras
123 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"finalmente alcançamos Filipos, numa colônia romana, já dentro das fronteiras da Macedônia; e permanecemos ali diversos dias."
20 palavras
128 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Dali fomos a Filipos, que é uma cidade do primeiro distrito da província da Macedônia e também colônia romana, onde ficamos vários dias."
27 palavras
142 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Dali partimos para Filipos, na Macedônia, que é colônia romana e a principal cidade daquele distrito. Ali ficamos vários dias."
22 palavras
130 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Dali, alcançamos Filipos, cidade importante dessa região da Macedônia e colônia romana, e ali permanecemos vários dias."
22 palavras
124 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e dali, a Filipos, cidade da Macedônia, primeira do distrito e colônia. Nessa cidade, ficamos alguns dias."
19 palavras
108 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução