Comparar Traduções
Atos 16:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E dali para Filipos, que é a primeira cidade desta parte da Macedônia, e é uma colônia; e estivemos alguns dias nesta cidade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e dali, a Filipos, cidade da Macedônia, primeira do distrito e colônia. Nesta cidade, permanecemos alguns dias."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e dali, para Filipos, que é a primeira cidade desta parte da Macedônia e é uma colônia; e estivemos alguns dias nesta cidade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"De lá fomos para Filipos, colônia romana e a cidade mais importante desse distrito da Macedônia. Ali ficamos alguns dias."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e dali para Filipos, que é a primeira cidade desse distrito da Macedônia, e colônia romana; e estivemos alguns dias nessa cidade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"De lá rumamos para Filipos, que é a cidade mais importante desse distrito da Macedônia e colônia romana. Nessa cidade ficamos vários dias."
KJF
King James Fiel (1611)
"E dali, para Filipos, que é a principal cidade desta parte da Macedônia e é uma colônia; permanecemos por vários dias nesta cidade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Dali fomos a Filipos, cidade da Macedônia, primeira do distrito e colônia romana. Nesta cidade, permanecemos alguns dias."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"finalmente alcançamos Filipos, numa colônia romana, já dentro das fronteiras da Macedônia; e permanecemos ali diversos dias."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Dali fomos a Filipos, que é uma cidade do primeiro distrito da província da Macedônia e também colônia romana, onde ficamos vários dias."
NVI
Nova Versão Internacional
"Dali partimos para Filipos, na Macedônia, que é colônia romana e a principal cidade daquele distrito. Ali ficamos vários dias."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Dali, alcançamos Filipos, cidade importante dessa região da Macedônia e colônia romana, e ali permanecemos vários dias."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e dali, a Filipos, cidade da Macedônia, primeira do distrito e colônia. Nessa cidade, ficamos alguns dias."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução