Buscar

Comparar Traduções

Atos 16:24

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O qual, tendo recebido tal ordem, os lançou no cárcere interior, e lhes segurou os pés no tronco."
21 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Este, recebendo tal ordem, levou-os para o cárcere interior e lhes prendeu os pés no tronco."
18 palavras
94 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"o qual, tendo recebido tal ordem, os lançou no cárcere interior e lhes segurou os pés no tronco."
21 palavras
99 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tendo recebido essa ordem, ele os colocou na prisão interna e prendeu-lhes os pés ao tronco."
18 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ele, tendo recebido tal ordem, os lançou na prisão interior e lhes segurou os pés no tronco."
20 palavras
95 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Havendo recebido tais ordens expressas, ele os lançou no cárcere interior e lhes prendeu os pés no tronco."
21 palavras
109 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"o qual, tendo recebido tal ordem, os lançou na prisão interior, e prendeu os seus pés no tronco."
21 palavras
99 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Este, recebendo tal ordem, levou-os para o cárcere interior e prendeu os pés deles no tronco."
18 palavras
95 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e por isso os pôs no cárcere interno com os pés presos no tronco."
17 palavras
68 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Depois de receber essa ordem, o carcereiro os jogou numa cela que ficava no fundo da cadeia e prendeu os pés deles entre dois blocos de madeira."
28 palavras
145 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tendo recebido tais ordens, ele os lançou no cárcere interior e lhes prendeu os pés no tronco."
20 palavras
97 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"por isso os colocou no cárcere interno, prendendo-lhes os pés no tronco."
14 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ele, tendo recebido tal ordem, lançou-os na prisão interior e apertou-lhes os pés no tronco."
18 palavras
95 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução