Buscar

Comparar Traduções

Atos 19:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Perguntou-lhes, então: Em que sois batizados então? E eles disseram: No batismo de João."
17 palavras
91 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, Paulo perguntou: Em que, pois, fostes batizados? Responderam: No batismo de João."
15 palavras
90 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Perguntou-lhes, então: Em que sois batizados, então? E eles disseram: No batismo de João."
17 palavras
92 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então ele lhes perguntou: Em que batismo fostes batizados, então? E eles disseram: No batismo de João."
20 palavras
105 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tornou-lhes ele: Em que fostes batizados então? E eles disseram: No batismo de João."
16 palavras
86 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Diante disso, Paulo questionou: “Ora, em que tipo de batismo fostes batizados, então?” E eles declararam: “No batismo de João”."
22 palavras
137 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Perguntou-lhes: Em que sois batizados, então? E eles disseram: No batismo de João."
15 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Paulo perguntou: — Então que batismo vocês receberam? Eles responderam: — O batismo de João."
16 palavras
99 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Neste caso, que batismo vocês receberam?”, perguntou ele. “O batismo de João Batista”, disseram eles."
17 palavras
112 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Então que tipo de batismo vocês receberam? — perguntou Paulo. — O batismo de João Batista! — responderam."
18 palavras
118 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Então, que batismo vocês receberam?”, perguntou Paulo. “O batismo de João”, responderam eles."
16 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Então que batismo vocês receberam?”, perguntou ele. “O batismo de João”, responderam."
15 palavras
97 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Que batismo, pois, recebestes? — perguntou ele. Responderam-lhe eles: O batismo de João."
13 palavras
91 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução