Comparar Traduções
Atos 2:1
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E, CUMPRINDO-SE o dia de Pentecostes, estavam todos concordemente no mesmo lugar;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ao cumprir-se o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Cumprindo-se o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Ao chegar o dia de Pentecostes, todos estavam reunidos no mesmo lugar."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Ao cumprir-se o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E ao completar-se o dia de Pentecoste, estavam todos reunidos num só lugar."
KJF
King James Fiel (1611)
"E tendo chegado o dia de Pentecostes, eles estavam todos concordemente em um só lugar."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ao cumprir-se o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Havia chegado o Dia de Pentecoste. Quando os crentes se reuniram todos no mesmo lugar, naquele dia,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Quando chegou o dia de Pentecostes, todos os seguidores de Jesus estavam reunidos no mesmo lugar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Chegando o dia de Pentecoste, estavam todos reunidos num só lugar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"No dia de Pentecostes, todos estavam reunidos num só lugar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ao cumprir-se o dia de Pentecostes, estavam todos reunidos no mesmo lugar;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução