Buscar

Comparar Traduções

Atos 20:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, DEPOIS que cessou o alvoroço, Paulo chamou a si os discípulos e, abraçando-os, saiu para a Macedônia."
22 palavras
108 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Cessado o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos, e, tendo-os confortado, despediu-se, e partiu para a Macedônia."
19 palavras
119 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Depois que cessou o alvoroço, Paulo chamou a si os discípulos e, abraçando-os, saiu para a Macedônia."
21 palavras
105 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Cessado o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos e, tendo-os encorajado, despediu-se e partiu para a Macedônia."
19 palavras
117 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Depois que cessou o alvoroço, Paulo mandou chamar os discípulos e, tendo-os exortado, despediu-se e partiu para a Macedônia."
22 palavras
127 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Passado aquele alvoroço, Paulo mandou chamar os discípulos, e havendo-os encorajado, despediu-se e partiu para a região da Macedônia."
23 palavras
137 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Depois que cessou o alvoroço, Paulo chamou a si os discípulos e, abraçando- os, saiu para a Macedônia."
22 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Cessado o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos e, tendo-os encorajado, despediu-se e foi para a Macedônia."
19 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando o tumulto tinha passado, Paulo mandou chamar os discípulos, e os animou. Depois despediu-se e partiu para a Macedônia."
22 palavras
127 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Quando acabou a confusão, Paulo mandou chamar os irmãos e falou com eles para animá-los. Então se despediu deles e foi para a província da Macedônia."
32 palavras
155 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Cessado o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos e, depois de encorajá-los, despediu-se e partiu para a Macedônia."
21 palavras
121 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Passado o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos e os encorajou. Então se despediu e partiu para a Macedônia."
22 palavras
116 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Depois de cessar o tumulto, Paulo mandou chamar os discípulos, e, tendo-os exortado, despediu-se, e partiu para a Macedônia."
21 palavras
126 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos