Buscar

Comparar Traduções

Atos 22:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"HOMENS, irmãos e pais, ouvi agora a minha defesa perante vós"
13 palavras
62 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Irmãos e pais, ouvi, agora, a minha defesa perante vós."
12 palavras
57 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Varões irmãos e pais, ouvi agora a minha defesa perante vós."
14 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Irmãos e pais, ouvi a minha defesa, que agora faço perante vós."
15 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Irmãos e pais, ouvi a minha defesa, que agora faço perante vós."
15 palavras
66 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"“Irmãos e pais! Dai ouvidos à minha defesa, que neste momento apresento diante de vós”."
16 palavras
94 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Homens, irmão, e pais, ouvi a minha defesa que eu faço agora perante vós."
17 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"— Irmãos e pais, escutem agora o que tenho a dizer em minha defesa."
14 palavras
70 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"“Irmãos e pais, ouçam-me enquanto apresento a minha defesa”."
11 palavras
66 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"— Meus senhores, irmãos e pais, escutem o que eu vou dizer a vocês em minha defesa!"
18 palavras
87 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"“Irmãos e pais, ouçam agora a minha defesa”."
10 palavras
50 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"“Irmãos e pais”, disse Paulo. “Ouçam-me enquanto apresento minha defesa.”"
12 palavras
83 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Irmãos e pais, ouvi a minha defesa, que agora vos faço."
13 palavras
57 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos