Comparar Traduções
Atos 26:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por causa disto os judeus lançaram mão de mim no templo, e procuraram matar-me."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Por causa disto, alguns judeus me prenderam, estando eu no templo, e tentaram matar-me."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Por causa disto, os judeus lançaram mão de mim no templo e procuraram matar-me."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por causa disso os judeus me prenderam no templo e procuram matar-me."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Por causa disto os judeus me prenderam no templo e procuravam matar-me."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E foi por isso que, alguns líderes judeus me prenderam, estando eu no templo, e tentaram assassinar-me."
KJF
King James Fiel (1611)
"Por causa disto, os judeus lançaram mão de mim no templo e procuraram matar-me."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por causa disto, alguns judeus me prenderam, quando eu estava no templo, e tentaram me matar."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os judeus me prenderam no templo por pregar isto e tentaram matar-me,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Foi por isso que alguns judeus me agarraram quando eu estava no pátio do Templo e quiseram me matar."
NVI
Nova Versão Internacional
"Por isso os judeus me prenderam no pátio do templo e tentaram matar-me."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Alguns judeus me prenderam no templo por anunciar essa mensagem e tentaram me matar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por isso, alguns judeus me prenderam no templo e procuravam matar-me."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução