Comparar Traduções
Atos 26:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Por isso, ó rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pelo que, ó rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pelo que, ó rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Portanto, ó rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pelo que, ó rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sendo assim, ó rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pelo que, ó rei Agripa, eu não fui desobediente à visão celestial;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"— Assim, ó rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"“E portanto, ó rei Agripa, eu não fui desobediente àquela visão do céu!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E Paulo terminou, dizendo: — Portanto, ó rei Agripa, eu não desobedeci à visão que veio do céu."
NVI
Nova Versão Internacional
"“Assim, rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"“Portanto, rei Agripa, obedeci à visão celestial."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por isso, ó rei Agripa, não fui desobediente à visão celestial,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução