Buscar

Comparar Traduções

Atos 27:22

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas agora vos admoesto a que tenhais bom ânimo, porque não se perderá a vida de nenhum de vós, mas somente o navio."
25 palavras
119 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas, já agora, vos aconselho bom ânimo, porque nenhuma vida se perderá de entre vós, mas somente o navio."
20 palavras
109 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas, agora, vos admoesto a que tenhais bom ânimo, porque não se perderá a vida de nenhum de vós, mas somente o navio."
25 palavras
121 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Agora vos aconselho que não vos desanimeis, pois não se perderá vida alguma entre vós, mas somente o navio."
22 palavras
111 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E agora vos exorto a que tenhais bom ânimo, pois não se perderá vida alguma entre vós, mas somente o navio."
23 palavras
111 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, agora, exorto-vos a que tenhais bom ânimo, porquanto não se perderá vida alguma entre nós, mas somente o navio será destruído."
25 palavras
144 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E agora eu vos exorto para que tenham bom ânimo, porque não se perderá a vida de nenhum homem dentre vós, somente do navio."
26 palavras
127 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas agora aconselho que tenham coragem, porque nenhuma vida se perderá, mas somente o navio."
15 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas tenham ânimo! Nenhum de nós perderá a vida; somente o navio será destruído,"
16 palavras
84 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas agora peço que tenham coragem. Ninguém vai morrer; vamos perder somente o navio."
16 palavras
86 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas agora recomendo que tenham coragem, pois nenhum de vocês perderá a vida; apenas o navio será destruído."
20 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas tenham bom ânimo! O navio afundará, mas nenhum de vocês perderá a vida."
15 palavras
79 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Agora, vos exorto que tenhais coragem; pois nenhuma vida se perderá entre vós, mas somente o navio."
18 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução