Comparar Traduções
Atos 27:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"É, contudo, necessário irmos dar numa ilha."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porém é necessário que vamos dar a uma ilha."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"É, contudo, necessário irmos dar numa ilha."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Contudo, é necessário que sejamos lançados em alguma ilha."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Contudo é necessário irmos dar em alguma ilha."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Certamente, seremos arrastados para alguma ilha”."
KJF
King James Fiel (1611)
"É, portanto, necessário irmos encalhar numa ilha."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porém é necessário que sejamos arrastados para alguma ilha."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Iremos ser arrastados para uma ilha”."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porém vamos ser arrastados para alguma ilha."
NVI
Nova Versão Internacional
"Devemos ser arrastados para alguma ilha”."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"É necessário, porém, que sejamos impulsionados para uma ilha”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porém é necessário que vamos dar a uma ilha."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução