Comparar Traduções
Atos 27:44
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os demais, uns em tábuas e outros em coisas do navio. E assim aconteceu que todos chegaram à terra a salvo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Quanto aos demais, que se salvassem, uns, em tábuas, e outros, em destroços do navio. E foi assim que todos se salvaram em terra."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e os demais, uns em tábuas e outros em coisas do navio. E assim aconteceu que todos chegaram à terra, a salvo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"e que os demais se salvassem, uns segurando-se em tábuas e outros em quaisquer destroços do navio. Assim, todos chegaram salvos à terra."
JFAA
Almeida Atualizada *
"e que os demais se salvassem, uns em tábuas e outros em quaisquer destroços do navio. Assim chegaram todos à terra salvos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Os demais deveriam seguir os primeiros e salvar-se com a ajuda de tábuas ou destroços flutuantes do navio. E, assim, ninguém se perdeu e todos chegaram a salvo em terra firme."
KJF
King James Fiel (1611)
"e os demais, uns em tábuas e outros em pedaços quebrados do navio. E assim aconteceu que todos escaparam seguros para a terra."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Quanto aos demais, que se salvassem, uns, em tábuas, e outros, em destroços do navio. E foi assim que todos se salvaram em terra."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"E mandou que os outros se salvassem segurando-se em tábuas ou pedaços do navio. Assim todos escaparam e alcançaram a praia em segurança!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"E mandou também que os outros se salvassem, segurando-se em tábuas ou em pedaços do navio. E foi assim que todos nós chegamos a terra sãos e salvos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os outros teriam que salvar-se em tábuas ou em pedaços do navio. Dessa forma, todos chegaram a salvo em terra."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os outros se agarraram a tábuas ou pedaços do navio destruído. Assim, todos chegaram à praia em segurança."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"e, aos demais, que se salvassem, uns, em tábuas, e outros, em destroços do navio. Assim, todos escaparam à terra salvos,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução