Buscar

Comparar Traduções

Atos 4:14

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E, vendo estar com eles o homem que fora curado, nada tinham que dizer em contrário."
17 palavras
85 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Vendo com eles o homem que fora curado, nada tinham que dizer em contrário."
15 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E, vendo estar com eles o homem que fora curado, nada tinham que dizer em contrário."
17 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"E, vendo com eles, em pé, o homem que havia sido curado, nada tinham para dizer em contrário."
19 palavras
95 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"E vendo em pé com eles o homem que fora curado, nada tinham que dizer em contrário."
18 palavras
85 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Além disso, como podiam constatar diante de seus olhos a presença daquele homem, em pé, que fora curado, nada podiam alegar contra eles."
25 palavras
139 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E, contemplando o homem que fora curado em pé com eles, nada podiam dizer contra isto."
16 palavras
87 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Vendo que o homem que havia sido curado estava com eles, nada tinham a dizer em contrário."
18 palavras
91 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas o Sinédrio dificilmente poderia desmentir a cura, visto que o homem que eles haviam curado estava bem ali ao lado deles!"
23 palavras
125 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas não podiam dizer nada contra os dois, pois o homem que havia sido curado estava ali de pé, junto com eles."
23 palavras
112 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E, como podiam ver ali com eles o homem que fora curado, nada podiam dizer contra eles."
17 palavras
87 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Mas não havia nada que pudessem fazer, pois o homem que tinha sido curado estava ali diante deles."
19 palavras
99 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e, vendo com eles o homem que fora curado, nada tinham que dizer em contrário."
16 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução