Buscar

Comparar Traduções

Atos 4:26

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Levantaram-se os reis da terra, E os príncipes se ajuntaram à uma, Contra o Senhor e contra o seu Ungido."
20 palavras
107 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Levantaram-se os reis da terra, e as autoridades ajuntaram-se à uma contra o Senhor e contra o seu Ungido;"
18 palavras
107 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Levantaram-se os reis da terra, e os príncipes se ajuntaram à uma contra o Senhor e contra o seu Ungido."
20 palavras
106 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Os reis da terra levantaram-se, e as autoridades aliaram-se contra o Senhor e contra o seu Ungido."
17 palavras
98 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Levantaram-se os reis da terra, e as autoridades ajuntaram- se à uma, contra o Senhor e contra o seu Ungido."
19 palavras
109 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Os reis da terra se levantam, e os governantes se ajuntam em oposição ao Senhor e contra o seu Ungido’."
21 palavras
107 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Os reis da terra se levantaram, e os governantes se reuniram contra o Senhor, e contra o seu Cristo."
19 palavras
100 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Os reis da terra se levantaram, e as autoridades se juntaram contra o Senhor e contra o seu Ungido.”"
19 palavras
102 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Os reis das nações se reuniram e os governantes traçam planos para unidos derrotarem o Senhor e o seu Ungido!’"
22 palavras
115 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Os seus reis se prepararam, e os seus governantes se ajuntaram contra o Senhor Deus e contra o Messias, que ele escolheu.”"
22 palavras
124 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Os reis da terra se levantam, e os governantes se reúnem contra o Senhor e contra o seu Ungido’."
20 palavras
99 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os reis da terra se prepararam para guerrear; os governantes se uniram contra o Senhor e contra seu Cristo’."
19 palavras
110 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Levantaram-se os reis da terra, e as autoridades ajuntaram-se à uma contra o Senhor e contra o seu Ungido;"
18 palavras
107 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução